1、翻译:有个赵国人深受老鼠之害,便到中山国去讨猫。
2、中山人给了他一只猫。
3、这只猫很善于捉老鼠,便也善于捉鸡。
(资料图片)
4、过了一个多月,他家的老鼠捉干净了,鸡也没有了。
5、他的儿子很忧愁,就对父亲说:“为什么不把这只猫除掉呢?”他父亲说:“这个道理不是你能知道的。
6、我们的祸害在于有老鼠,并不在于没有鸡。
7、有了老鼠,则偷我们的粮食,咬碎我们的衣服,打穿我们的墙壁,破损我们的用具,这样我们就会挨饿受冻了,这不比没有鸡更有害吗?没有鸡,只不过不吃鸡罢了,离挨饿受冻还差得远着哩,为什么要把这只猫除掉呢?”原文:赵人患鼠,乞猫于中山。
8、中山人予只猫善捕鼠及鸡。
9、月余,鼠尽而鸡亦尽。
10、其子患之告其父曰:“是非若所知也。
11、吾患在鼠不在乎鸡。
12、失有鼠,则窃吾食,毁吾衣,穿吾垣墉伤吾器用。
13、吾将饥寒蔫,不病于无鸡乎?无鸡者,弗食鸡则已耳,去饥寒有犹远,若之何去夫猫也?。
本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。
Copyright 2015-2023 港澳晨报网 版权所有 备案号:京ICP备2023022245号-31 联系邮箱:435 226 40 @qq.com